TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 10:14

Konteks

10:14 If I sinned, then you would watch me

and you would not acquit me of my iniquity.

Ayub 13:23-24

Konteks

13:23 How many are my 1  iniquities and sins?

Show me my transgression and my sin. 2 

13:24 Why do you hide your face 3 

and regard me as your enemy?

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:23]  1 tn The pronoun “my” is not in the Hebrew text, but has been supplied here in the translation.

[13:23]  2 sn Job uses three words for sin here: “iniquities,” which means going astray, erring; “sins,” which means missing the mark or the way; and “transgressions,” which are open rebellions. They all emphasize different kinds of sins and different degrees of willfulness. Job is demanding that any sins be brought up. Both Job and his friends agree that great afflictions would have to indicate great offenses – he wants to know what they are.

[13:24]  3 sn The anthropomorphism of “hide the face” indicates a withdrawal of favor and an outpouring of wrath (see Ps 30:7 [8]; Isa 54:8; Ps 27:9). Sometimes God “hides his face” to make himself invisible or aloof (see 34:29). In either case, if God covers his face it is because he considers Job an enemy – at least this is what Job thinks.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA